1
00:00:31,490 --> 00:00:34,230
Oh, I'm sorry, everybody. I just got
hung up in traffic.

2
00:00:34,550 --> 00:00:36,250
This is going to be a very short
meeting, Seth.

3
00:00:36,490 --> 00:00:37,349
Why do you say that?

4
00:00:37,350 --> 00:00:39,950
Because I don't think we have anything
to talk about. The fact is we have a

5
00:00:39,950 --> 00:00:40,950
great deal to talk about.

6
00:00:41,110 --> 00:00:44,750
What remains an open question is whether
or not my husband is willing to do so.

7
00:00:44,830 --> 00:00:46,990
What he's not willing to do is roll over
and play dead.

8
00:00:48,050 --> 00:00:50,490
You're perfectly willing to talk, am I
right, Carl?

9
00:00:54,650 --> 00:00:57,170
I'm sorry I was visualizing a ten -sided
figure.

10
00:00:59,410 --> 00:01:03,170
Let's just look at the issues, Arnie.
Now, Andrea wants the apartment.

11
00:01:03,430 --> 00:01:06,490
It was Carl's place before they got
married. Who doesn't make it his in

12
00:01:06,490 --> 00:01:10,790
perpetuity? She decorated that
apartment. She's developed an attachment

13
00:01:10,790 --> 00:01:13,770
apartment. Well, then we have a real
problem here because he doesn't want to

14
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
relinquish the place.

15
00:01:14,890 --> 00:01:18,830
The apartment is where I do my best
thinking. Which may sound as somewhat

16
00:01:18,830 --> 00:01:21,410
than a ringing endorsement. Let's not
get started here.

17
00:01:21,900 --> 00:01:25,640
I know that in your eyes, you could
never measure up to Ivan Goodpaster's

18
00:01:25,640 --> 00:01:28,540
thinking. That's right, it doesn't. You
know, I don't think that we're going to

19
00:01:28,540 --> 00:01:31,100
settle this case, Seth. Maybe we should
move on to depositions.

20
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Okay.

21
00:01:32,460 --> 00:01:37,620
This is so upsetting to me. I'm sitting
here, and I'm trying to think of the

22
00:01:37,620 --> 00:01:40,920
first hundred digits of pi, and I'm
drawing a total blank.

23
00:01:41,220 --> 00:01:45,360
Before you decide to drag this out, Mr.
Becker, just keep in mind, if we do go

24
00:01:45,360 --> 00:01:46,348
to court...

25
00:01:46,350 --> 00:01:50,670
I will be forced to describe in
excruciating detail what it's like to

26
00:01:50,670 --> 00:01:54,710
from becoming even more dysfunctional
than he already is. I don't want to go

27
00:01:54,710 --> 00:01:56,110
court, Andrea. Believe me.

28
00:01:56,410 --> 00:01:59,070
I'm just following the advice of my
attorney.

29
00:01:59,290 --> 00:02:01,890
What do you mean? Is he in charge or are
you in charge?

30
00:02:06,050 --> 00:02:07,029
He is.

31
00:02:07,030 --> 00:02:08,490
Well, I think we're done for today.

32
00:02:08,750 --> 00:02:10,770
You're a sniveling little toad.

33
00:02:13,950 --> 00:02:17,430
Do you know how many anagrams you can
find in the word sniveling? No, I don't,

34
00:02:17,430 --> 00:02:18,430
Carl.

35
00:02:18,590 --> 00:02:20,830
Would you believe that there are at
least 25?

36
00:04:08,030 --> 00:04:09,910
We have a lot of ground to cover today.

37
00:04:10,150 --> 00:04:11,450
Lunch is arriving shortly.

38
00:04:11,830 --> 00:04:13,210
I suggest we get started.

39
00:04:14,210 --> 00:04:15,530
Hicks versus Rossoff.

40
00:04:16,050 --> 00:04:19,970
Mathematicians divorcing. We're
representing the husband. The wife is

41
00:04:19,970 --> 00:04:20,629
the moon.

42
00:04:20,630 --> 00:04:23,350
We're in the middle of depositions. I'm
expecting to go to trial.

43
00:04:23,590 --> 00:04:27,310
Office warehouse versus Barbera.
Technically, it's a shareholder's

44
00:04:27,310 --> 00:04:31,470
action. But in fact, the board of
directors is trying to force Jack

45
00:04:31,710 --> 00:04:32,710
Do they have grounds?

46
00:04:32,850 --> 00:04:34,270
Not as far as I'm concerned.

47
00:04:34,690 --> 00:04:36,690
But more importantly, they don't have
the votes.

48
00:04:37,440 --> 00:04:39,720
Jack and his son control 60 % of the
stuff.

49
00:04:40,160 --> 00:04:41,059
Lunch is here.

50
00:04:41,060 --> 00:04:43,280
Ah, glad to hear it. I'm starved.

51
00:04:44,260 --> 00:04:45,260
Thank you, Dolores.

52
00:04:45,360 --> 00:04:46,900
If any of these are wrong, let me know.

53
00:04:49,080 --> 00:04:50,640
People versus Barkwell.

54
00:04:50,960 --> 00:04:54,000
Sam Barkwell was hired by two men to
take the mountain climbing.

55
00:04:54,660 --> 00:04:56,620
One of the two was injured, the three
got snowed in.

56
00:04:57,100 --> 00:05:00,700
Sam and Richard Visser killed the
injured guy, but then was in a coma, and

57
00:05:00,700 --> 00:05:01,700
cannibalized them.

58
00:05:02,840 --> 00:05:04,560
Oh, God, that's horrible.

59
00:05:04,950 --> 00:05:07,190
I can tell you that neither Barkwell nor
Visser will ever be the same.

60
00:05:07,490 --> 00:05:08,490
How could they be?

61
00:05:09,070 --> 00:05:12,270
One cannibal says to the other cannibal,
my wife made a great pot roast.

62
00:05:12,950 --> 00:05:13,950
I'm going to miss her.

63
00:05:14,910 --> 00:05:15,910
Arnold.

64
00:05:15,970 --> 00:05:18,590
In that lunch has arrived, I think we
should probably change the topic of

65
00:05:18,590 --> 00:05:20,190
conversation. I agree with that.

66
00:05:21,000 --> 00:05:25,920
I just hope there are no ribs in there.
Oh, very cheeky, very cheeky. What's the

67
00:05:25,920 --> 00:05:28,340
big deal? They're vegetarians and
they're humanitarian.

68
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Donner, party of 12.

69
00:05:30,720 --> 00:05:35,680
One cannibal says to another, I hate my
in -laws. The other says, so? Eat the

70
00:05:35,680 --> 00:05:36,840
noodles. Gee.

71
00:05:39,920 --> 00:05:42,220
This is going to be a tough fight, Jack.

72
00:05:42,440 --> 00:05:46,140
The board of directors would like very
much to get rid of you. Can they beat us

73
00:05:46,140 --> 00:05:46,859
in court?

74
00:05:46,860 --> 00:05:50,220
Well, no, but... Is it possible that we
could avoid a war with the board?

75
00:05:50,590 --> 00:05:53,590
How are we going to avoid a war? They
want me out. Dad, it's not a matter of

76
00:05:53,590 --> 00:05:56,630
wanting you out. They just don't want
you to make any other acquisitions right

77
00:05:56,630 --> 00:05:59,710
now. I didn't build a business by
listening to a board of directors.

78
00:06:00,290 --> 00:06:04,410
I did it by keeping my eyes open and
knowing when to move. Now, if I can't

79
00:06:04,410 --> 00:06:08,610
a decision and then act on it, tell them
I'm wasting my time for it. Thank you,

80
00:06:08,630 --> 00:06:09,630
dear. You're welcome.

81
00:06:09,970 --> 00:06:12,910
Would you like me to pursue settlement
discussions with their attorneys?

82
00:06:13,390 --> 00:06:15,450
You'd just be wasting your time. Excuse
me.

83
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
I'll be right back.

84
00:06:21,260 --> 00:06:24,200
I need four copies of each, and I have
to serve them at 5 o 'clock. Sorry.

85
00:06:24,500 --> 00:06:25,399
Oh, it's okay.

86
00:06:25,400 --> 00:06:29,480
At least the copier's better here than
it is in New York. Oh, what kind of

87
00:06:29,480 --> 00:06:30,379
copier do you have?

88
00:06:30,380 --> 00:06:32,760
I don't know what kind it is, to be
honest with you.

89
00:06:33,860 --> 00:06:34,980
Hi. Hi.

90
00:06:35,780 --> 00:06:38,600
The reason I ask is that I'm in office
supplies.

91
00:06:39,100 --> 00:06:39,999
Oh, yeah?

92
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Denise, thanks.

93
00:06:41,020 --> 00:06:43,240
Sure. Yeah, office warehouse?

94
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Oh, yeah. Yeah, that's me.

95
00:06:47,020 --> 00:06:49,840
It's a family business, but it's my
family.

96
00:06:51,540 --> 00:06:53,900
Uh, if you'll excuse me, I have to make
copies.

97
00:06:58,860 --> 00:06:59,300
The

98
00:06:59,300 --> 00:07:10,080
good

99
00:07:10,080 --> 00:07:12,420
news is Mulaney's dropping the second
-degree murder charges.

100
00:07:13,200 --> 00:07:15,820
The bad news is he's not dropping
voluntary manslaughter.

101
00:07:16,200 --> 00:07:17,340
Not exactly a surprise.

102
00:07:18,100 --> 00:07:20,080
I guess we'd better gather our things
and head for court.

103
00:07:21,870 --> 00:07:23,750
I'm going to ask the question one more
time.

104
00:07:24,890 --> 00:07:26,530
Are you sure you want a joint trial?

105
00:07:27,090 --> 00:07:30,970
Yes. I was the leader. You're more
sympathetic than I am. A joint trial

106
00:07:30,970 --> 00:07:33,890
more than it does you. I don't care. I
think we should stand together.

107
00:07:34,210 --> 00:07:38,130
If it hadn't been for you, I'd have also
died on that mountain. Now let's just

108
00:07:38,130 --> 00:07:39,130
do it this way.

109
00:07:40,550 --> 00:07:41,550
Let's go.

110
00:07:47,430 --> 00:07:53,600
Did you have occasion to examine the
body of one... Von Alner. Yes, I did. I

111
00:07:53,600 --> 00:07:56,760
retrieved the remains of Mr. Alner from
right below the summit of Mount Goddard.

112
00:07:56,880 --> 00:08:00,780
Would you describe the condition of the
body for us? A leg had been dismembered

113
00:08:00,780 --> 00:08:03,740
from it, and the tissue had been removed
from the leg. In addition, the

114
00:08:03,740 --> 00:08:06,520
abdominal cavity had been opened, and
the liver had been removed.

115
00:08:06,760 --> 00:08:09,080
What did you determine was the cause of
death, Doctor?

116
00:08:09,520 --> 00:08:12,440
Patechial hemorrhages in both eyes
indicated that the cause of death was

117
00:08:12,440 --> 00:08:16,340
suffocation. Would said cause of death
be consonant with the deceased having

118
00:08:16,340 --> 00:08:17,640
been smothered? Objection.

119
00:08:18,220 --> 00:08:19,340
Overruled? Yes, it would.

120
00:08:19,880 --> 00:08:23,180
Several bruises around the mouth
indicate that the deceased was in fact

121
00:08:23,180 --> 00:08:25,080
smothered. No further questions.

122
00:08:25,780 --> 00:08:29,400
Did you find evidence the deceased had
any head trauma prior to his death?

123
00:08:29,680 --> 00:08:31,620
I found evidence of a subdural hematoma.

124
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
That's a blood clot.

125
00:08:33,059 --> 00:08:35,400
I estimated it occurred some two weeks
prior to his death.

126
00:08:35,620 --> 00:08:36,620
Two weeks.

127
00:08:38,179 --> 00:08:40,919
How long do you estimate it would have
been before that led to Mr. Allner's

128
00:08:40,919 --> 00:08:44,140
death? I have no way of knowing that.
Was the deceased suffering from

129
00:08:44,140 --> 00:08:45,620
hypothermia at the time of his death?

130
00:08:45,910 --> 00:08:49,530
Yes, he was. Severe hypothermia. Would
you describe the nature of hypothermia?

131
00:08:50,230 --> 00:08:53,150
Uncontrollable shivering, circulation is
cut off to the extremities,

132
00:08:53,230 --> 00:08:55,390
dehydration, loss of blood to the brain.

133
00:08:55,590 --> 00:08:56,850
How long before that would have killed
him?

134
00:08:57,070 --> 00:08:59,790
I have no way of knowing that either.
Would you have any way of knowing

135
00:08:59,790 --> 00:09:03,270
or not it would have been possible for
Vaughn Elner to have gotten off that

136
00:09:03,270 --> 00:09:04,270
mountain alive?

137
00:09:04,470 --> 00:09:06,790
I assume there's always that
possibility, Mr. Levinson.

138
00:09:07,250 --> 00:09:09,870
Have you seen the medical reports
regarding a defendant's doctor?

139
00:09:10,450 --> 00:09:11,429
Yes, I have.

140
00:09:11,430 --> 00:09:14,350
Is it not the case that they were both
suffering from hypothermia?

141
00:09:15,220 --> 00:09:18,740
frostbite and malnutrition at the time
they were found. Yes, that is the case.

142
00:09:18,900 --> 00:09:21,400
Would you have any way of knowing if
they would have survived had they not

143
00:09:21,400 --> 00:09:22,319
killed Mr.

144
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Alner?

145
00:09:25,320 --> 00:09:26,259
No, I would not.

146
00:09:26,260 --> 00:09:27,340
I have no further questions.

147
00:09:30,300 --> 00:09:36,940
You're a mathematician, is that right,
Miss Rosoff?

148
00:09:37,620 --> 00:09:40,000
Yes, I am. And your husband is also a
mathematician?

149
00:09:40,480 --> 00:09:42,120
Yes, he is. He's a brilliant
mathematician.

150
00:09:42,830 --> 00:09:45,370
I didn't know that I'd characterize
myself as brilliant.

151
00:09:45,670 --> 00:09:49,270
Oh, don't be modest with me, Carl. I've
heard your exegesis on Uhlenbeck.

152
00:09:49,490 --> 00:09:50,950
That was when we first met.

153
00:09:51,230 --> 00:09:52,230
Yes, it was.

154
00:09:52,250 --> 00:09:57,230
Arnie, can we keep going here? We were
talking about how a coffee cup and a

155
00:09:57,230 --> 00:10:01,950
donut were topologically identical when
you reached over and touched my hand. We

156
00:10:01,950 --> 00:10:03,210
really have to do this now, Carl.

157
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
Okay.

158
00:10:06,010 --> 00:10:08,990
In the period of time during which you
were married, did you and your husband

159
00:10:08,990 --> 00:10:09,990
ever work together?

160
00:10:10,130 --> 00:10:13,270
We worked together while we were
married. We also worked together before

161
00:10:13,270 --> 00:10:18,850
married. Would it be fair to say that
his work on simplex algorithms and

162
00:10:18,850 --> 00:10:22,270
polyhedral shapes... Poly...

163
00:10:23,370 --> 00:10:26,730
Hedral shapes. Would it be fair to say
that his precedes yours? What's the

164
00:10:26,730 --> 00:10:29,590
relevance of that? Well, my client
doesn't want your client publishing

165
00:10:29,590 --> 00:10:32,970
based on work that was his before they
were married. What are you saying? His

166
00:10:32,970 --> 00:10:38,730
work on curved ellipsoids, quadratic
forms, on the deformation of spherical

167
00:10:38,730 --> 00:10:41,810
objects, and on K derivatives remains
his.

168
00:10:42,030 --> 00:10:45,650
You can't be serious. Are you familiar
with an individual by the name of Ivan

169
00:10:45,650 --> 00:10:47,350
Goodpaster? Objection. Irrelevant.

170
00:10:47,590 --> 00:10:50,950
I don't mind talking about Ivan, Seth.
What is the nature of your relationship

171
00:10:50,950 --> 00:10:52,050
with Mr. Goodpaster?

172
00:10:52,480 --> 00:10:54,680
Ivan and I have a sexual relationship.

173
00:10:55,020 --> 00:10:56,720
Is this ongoing at the present time?

174
00:10:57,000 --> 00:10:57,859
Yes, it is.

175
00:10:57,860 --> 00:11:00,960
Have you and Mr. Goodpaster engaged in
any joint research project?

176
00:11:01,200 --> 00:11:05,020
All right. Now, I'm instructing her not
to answer, Arnie. What she and a third

177
00:11:05,020 --> 00:11:08,660
party of her choosing elect to engage in
is irrelevant to these proceedings. If

178
00:11:08,660 --> 00:11:12,140
she is using her husband's work to help
Ivan with his dissertation, it is highly

179
00:11:12,140 --> 00:11:13,140
relevant, Seth.

180
00:11:13,260 --> 00:11:16,000
What makes you think the work we're
using isn't work I've done when I've

181
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
with Ivan? Why are you doing this to me,
Andrea?

182
00:11:18,380 --> 00:11:20,260
Why am I doing this to you? Let me see.

183
00:11:20,750 --> 00:11:24,370
Could it be that your obsession with
gold box conjecture forced me to live in

184
00:11:24,370 --> 00:11:28,910
environment that, intellectually at
least, can only be described as

185
00:11:29,130 --> 00:11:32,070
I'd really like to get on with the
deposition, if I might. You really

186
00:11:32,070 --> 00:11:33,330
been a very good husband to me, Carl.

187
00:11:33,750 --> 00:11:37,190
You've refused to publish any papers
that might have listed me as co -author.

188
00:11:37,410 --> 00:11:39,090
Those papers weren't ready to be
published.

189
00:11:39,330 --> 00:11:42,490
The findings are trivial. You've
completely ignored me sexually. Well,

190
00:11:42,490 --> 00:11:45,030
your little fling with Ivan Goodpastor
had something to do with that. Well, if

191
00:11:45,030 --> 00:11:47,590
you think I'm going to wear a scarlet
letter, think again. I'm ashamed of

192
00:11:47,590 --> 00:11:50,170
nothing. Go ahead, Mr. Becker. Ask me
another question.

193
00:11:52,530 --> 00:11:54,790
Uh, here you go. Thank you.

194
00:12:02,790 --> 00:12:03,990
Do you know you're a beautiful girl?

195
00:12:04,590 --> 00:12:05,590
Anybody ever tell you that?

196
00:12:05,670 --> 00:12:06,670
Of course they do.

197
00:12:06,790 --> 00:12:07,509
Thank you.

198
00:12:07,510 --> 00:12:08,670
Can I ask you a crazy question?

199
00:12:08,970 --> 00:12:10,370
Sure. What are you doing for lunch?

200
00:12:11,470 --> 00:12:13,150
Nothing. Let me take you.

201
00:12:14,650 --> 00:12:15,650
Yeah, why not?

202
00:12:18,810 --> 00:12:20,410
So? Want to go out and grab a quick
bite?

203
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
You too?

204
00:12:21,870 --> 00:12:22,870
Yeah, you want to come?

205
00:12:23,790 --> 00:12:24,709
No, thanks.

206
00:12:24,710 --> 00:12:25,870
Well, can we bring you back something?

207
00:12:26,850 --> 00:12:27,850
No, thanks.

208
00:12:27,930 --> 00:12:28,930
Okay.

209
00:12:32,990 --> 00:12:36,150
Mr. Goodpaster, could you please tell us
when you and Miss Rossoff became

210
00:12:36,150 --> 00:12:37,170
romantically involved?

211
00:12:37,550 --> 00:12:40,110
It was March 2nd, 1991.

212
00:12:41,570 --> 00:12:42,930
What day of the week, Carl?

213
00:12:44,130 --> 00:12:46,670
I'm not thinking about what day of the
week it was, Ivan.

214
00:12:47,210 --> 00:12:48,450
What day of the week was it?

215
00:12:49,110 --> 00:12:50,250
It was a Saturday.

216
00:12:50,790 --> 00:12:53,350
Could we move on? Would you please stop
doing that?

217
00:12:53,810 --> 00:12:55,470
I wasn't aware it was bothering anyone.

218
00:12:57,170 --> 00:12:59,910
Did you and Miss Rossoff ever go away
together?

219
00:13:00,430 --> 00:13:04,810
Yes, we did. As a matter of fact,
starting in March of 1991, you went away

220
00:13:04,810 --> 00:13:08,150
regularly, did you not? As regularly as
was possible.

221
00:13:08,430 --> 00:13:12,770
You attended a symposium together at the
Institute for Advanced Studies in

222
00:13:12,770 --> 00:13:15,770
Princeton, New Jersey. Who paid for that
trip, Mr. Goodpaster?

223
00:13:16,170 --> 00:13:19,570
In that I'm a graduate student, I make
very little money.

224
00:13:20,730 --> 00:13:24,970
Andrea paid for it. And you spent two
weeks at a Holiday Inn in Rochester, New

225
00:13:24,970 --> 00:13:26,650
York. Who paid for that, Mr. Goodpaster?

226
00:13:27,290 --> 00:13:31,150
Andrea did. Arnie, are we going to
dissect her entire American Express

227
00:13:31,290 --> 00:13:32,290
Yes, we are.

228
00:13:32,490 --> 00:13:35,870
She was spending marital assets on these
trysts. Are you getting sexually

229
00:13:35,870 --> 00:13:37,870
stimulated by the details, Carl?

230
00:13:38,090 --> 00:13:43,250
Mr. Goodpaster, did you attend a Tetris
convention in Ann Arbor, Michigan with

231
00:13:43,250 --> 00:13:44,530
Miss Rossoff? Yes.

232
00:13:44,830 --> 00:13:46,930
And would you tell us who paid for that?
Stop.

233
00:13:47,610 --> 00:13:51,750
I can't. This is too sick. I don't want
to go any further with this.

234
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
All right, let's take a break.

235
00:13:53,170 --> 00:13:55,830
We're fighting over sums of money.

236
00:13:56,310 --> 00:13:58,990
That is exactly what we're doing, Carl.

237
00:13:59,440 --> 00:14:02,160
All right, given what time it is, I
think we should take a break for lunch,

238
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
that's all right with everybody.

239
00:14:03,240 --> 00:14:04,960
Yeah, we can see you back here in an
hour.

240
00:14:09,720 --> 00:14:10,920
So where do you want to go eat?

241
00:14:11,240 --> 00:14:14,380
Andrea, can I talk to you for a minute?

242
00:14:14,840 --> 00:14:18,420
I'll be in the waiting area immediately
adjacent to the elevator corridor.

243
00:14:27,150 --> 00:14:30,250
I think we should make some serious
attempt at reconciliation.

244
00:14:31,010 --> 00:14:34,890
It's not going to happen, Carl. I've
been inattentive. I can correct that.

245
00:14:35,410 --> 00:14:36,790
Let's try. Let's make an attempt.

246
00:14:37,190 --> 00:14:42,170
I think your relationship with Ivan is
just a passing infatuation.

247
00:14:42,530 --> 00:14:44,250
It has nothing to do with Ivan, Carl.

248
00:14:44,670 --> 00:14:49,110
You and I are fundamentally
incompatible. We should just recognize

249
00:14:49,110 --> 00:14:55,190
on. The truth is, there have been Ivans
in my life since the second or third

250
00:14:55,190 --> 00:14:56,190
year of our marriage.

251
00:14:56,790 --> 00:14:57,790
There have?

252
00:14:57,810 --> 00:15:01,270
You were guest lecturing in Toronto. I
had an affair with Morton Kovno.

253
00:15:01,590 --> 00:15:05,030
A short time after that, I had a brief
affair with Paul Kutsela.

254
00:15:05,650 --> 00:15:09,530
After that, I had an affair with Michael
Kostikian that ended just last year.

255
00:15:09,650 --> 00:15:11,290
Arnie, draw up the papers.

256
00:15:11,490 --> 00:15:13,430
You can give her whatever she's asking
for.

257
00:15:14,110 --> 00:15:16,530
Carl, I can't do this anymore.

258
00:15:24,460 --> 00:15:29,060
What was your husband's relationship
with Samuel Barkwell, ma 'am? He and

259
00:15:29,060 --> 00:15:31,360
Richard hired him. What did they hire
him for?

260
00:15:31,580 --> 00:15:32,800
To take them into the mountains.

261
00:15:33,180 --> 00:15:36,340
The three of them would sit in our
living room and plan out expeditions.

262
00:15:36,620 --> 00:15:40,860
Was your husband an experienced mountain
climber? No, but my husband liked to

263
00:15:40,860 --> 00:15:45,080
imagine that he could master anything
that he set his mind to. What was the

264
00:15:45,080 --> 00:15:48,620
nature of the trip your husband was
killed on, Ms. Ulmer? Objection to the

265
00:15:48,620 --> 00:15:53,020
killed. Miss Guise, let's not quibble
over semantics. The witness may answer

266
00:15:53,020 --> 00:15:55,400
question. They were to climb Mount
Goddard.

267
00:15:56,100 --> 00:15:58,040
It was supposed to be the more difficult
approach.

268
00:15:58,600 --> 00:16:00,640
It was also supposed to be a two -day
trip.

269
00:16:00,840 --> 00:16:04,100
Did you have a conversation with Mr.
Barkwell prior to the trip?

270
00:16:04,380 --> 00:16:07,800
Yes, I did. I told him that I was
worried about my husband.

271
00:16:08,140 --> 00:16:09,160
And how did he respond?

272
00:16:10,440 --> 00:16:12,900
He said that he would get him back safe
and sound.

273
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
Nothing further.

274
00:16:18,700 --> 00:16:20,820
Your husband, along with Richard
Visser...

275
00:16:21,080 --> 00:16:24,240
Had been out rock climbing with Samuel
Barkwell prior to this trip, had they

276
00:16:24,240 --> 00:16:25,620
not? Yes, they had.

277
00:16:25,820 --> 00:16:28,920
Did they not have a training regimen
designed for them by Samuel Barkwell?

278
00:16:29,220 --> 00:16:30,220
Yes, they did.

279
00:16:30,240 --> 00:16:31,760
Did your husband follow that regimen?

280
00:16:31,980 --> 00:16:33,800
Not as closely as he should have, I'm
sure.

281
00:16:34,040 --> 00:16:36,060
My husband worked 60 hours a week.

282
00:16:36,360 --> 00:16:39,740
Do you ever witness a conversation in
which Samuel Barkwell cautioned your

283
00:16:39,740 --> 00:16:41,560
husband against overestimating his
abilities?

284
00:16:42,000 --> 00:16:44,460
I witness conversations between the two
of them all the time.

285
00:16:45,100 --> 00:16:49,360
I listened as Samuel Barkwell convinced
my husband to live out on the edge, to

286
00:16:49,360 --> 00:16:53,060
take chances, to venture out into that
godforsaken wilderness in the middle of

287
00:16:53,060 --> 00:16:56,080
the winter. Mrs. Ulmer. How could you
slaughter him like that, Richard?

288
00:16:57,100 --> 00:16:58,580
You're the godfather to our son.

289
00:16:59,940 --> 00:17:01,120
How could you kill him?

290
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Susan,

291
00:17:08,560 --> 00:17:11,700
please, just for one minute, can we talk
to each other? No.

292
00:17:12,319 --> 00:17:16,020
Can I just look you in the eye and tell
you that I'm sorry? No, you can't. This

293
00:17:16,020 --> 00:17:18,800
wasn't planned, Susan. What happened to
Vaughn could have easily happened to me.

294
00:17:19,000 --> 00:17:20,380
You need for me to say that I know that?

295
00:17:20,619 --> 00:17:23,680
Yes. You need me to say that neither one
of you is to blame for what happened?

296
00:17:23,880 --> 00:17:25,300
Yes, I need to hear you say that.

297
00:17:25,740 --> 00:17:27,140
And I need for you to forgive me.

298
00:17:28,680 --> 00:17:30,200
Richard, I don't care what you need.

299
00:17:30,760 --> 00:17:33,640
Neither you nor he have the right to ask
me anything.

300
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
You want forgiveness?

301
00:17:35,760 --> 00:17:36,860
You get it somewhere else.

302
00:17:52,400 --> 00:17:56,600
We were going up the mountain, and
Vaughn lost his footing and he fell.

303
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
What did you do?

304
00:17:59,560 --> 00:18:06,440
Sam climbed down to where he was, rigged
up a harness, and we pulled him

305
00:18:06,440 --> 00:18:08,500
back up to a place where we could all
spend the night.

306
00:18:09,260 --> 00:18:10,340
What was his condition?

307
00:18:12,000 --> 00:18:16,220
I would say that he was semi -conscious
at that point. He had sustained a

308
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
serious head wound.

309
00:18:18,440 --> 00:18:21,540
What decision was made as to what to do
with Mr. Allner?

310
00:18:24,090 --> 00:18:28,910
Sam was going to go for help the next
day, but a storm hit that we hadn't

311
00:18:28,910 --> 00:18:31,710
counted on, and it made it impossible
for him to get out.

312
00:18:33,770 --> 00:18:38,590
So we built a snow cave, and we waited.
How long did you wait in that cave?

313
00:18:39,690 --> 00:18:40,690
22 days.

314
00:18:42,170 --> 00:18:47,850
And every time Sam would try to get out,
he would either run into an avalanche

315
00:18:47,850 --> 00:18:51,010
or more bad weather, and he'd have to
turn back.

316
00:18:51,310 --> 00:18:52,310
What did you have to eat?

317
00:18:52,650 --> 00:18:56,710
During that time, Mr. Visser? Some trail
mix and some freeze -dried food.

318
00:18:58,550 --> 00:19:03,510
You see, this was only supposed to be a
two -day trip, so what we had, we made

319
00:19:03,510 --> 00:19:04,590
last for eight days.

320
00:19:04,990 --> 00:19:06,270
After that, we had nothing.

321
00:19:06,570 --> 00:19:08,970
What happened to Mr. Aldner's condition
during that time?

322
00:19:09,290 --> 00:19:10,290
It got worse.

323
00:19:11,730 --> 00:19:17,830
We fed him, and we tried to keep him
warm, but by the end, he was in a coma.

324
00:19:18,090 --> 00:19:21,930
At some point, was a decision made to
kill...

325
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
Vaughn Allner.

326
00:19:24,710 --> 00:19:26,530
Yes. Who made that decision?

327
00:19:27,950 --> 00:19:29,890
Sam did. Did you go along with it?

328
00:19:30,350 --> 00:19:32,630
Yes, I did. Why did you go along with
it, Mr. Visser?

329
00:19:33,550 --> 00:19:37,730
Because I truly believed that there was
no hope that Vaughn would be rescued,

330
00:19:37,770 --> 00:19:44,750
and I believed that if I didn't eat,
that I would surely

331
00:19:44,750 --> 00:19:45,750
die as well.

332
00:19:46,610 --> 00:19:47,610
I have nothing further.

333
00:19:52,080 --> 00:19:55,600
Vaughn Ulner was smothered to death. Is
that right? Yes, sir.

334
00:19:58,620 --> 00:19:59,620
How'd you do that?

335
00:20:00,300 --> 00:20:04,780
We took a sleeping bag and we held it
over his face. Both you and Mr. Barkwell

336
00:20:04,780 --> 00:20:05,539
held it there?

337
00:20:05,540 --> 00:20:08,440
Yes. Did your friend struggle at all
while you were doing this?

338
00:20:08,980 --> 00:20:14,010
No. He didn't kick, he didn't... Try to
push her away? The witness has stated

339
00:20:14,010 --> 00:20:18,210
the deceased didn't struggle. Your
Honor, struggle is a rather imprecise

340
00:20:18,330 --> 00:20:21,590
I'm trying to get at the specifics of
what was going on at the moment this

341
00:20:21,590 --> 00:20:22,590
killing took place.

342
00:20:22,690 --> 00:20:25,110
The objection is overruled. The witness
may answer.

343
00:20:25,410 --> 00:20:26,410
He didn't kick.

344
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
And he didn't push.

345
00:20:28,680 --> 00:20:33,660
Do you know for a fact whether his eyes
were open or closed? The witness has

346
00:20:33,660 --> 00:20:37,880
stated that there was a sleeping bag
over the deceased's face. Your Honor, I

347
00:20:37,880 --> 00:20:41,000
would ask that the witness, rather than
his attorney, answer the question.

348
00:20:41,200 --> 00:20:43,960
The objection is overruled. The witness
will answer.

349
00:20:45,120 --> 00:20:47,340
I don't remember if his eyes were open
or closed.

350
00:20:47,720 --> 00:20:51,600
Were they open or closed when you put
the sleeping bag over his face?

351
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
They were closed.

352
00:20:54,699 --> 00:20:58,840
Well, if they were closed then, why do
you have any doubt as to whether or not

353
00:20:58,840 --> 00:21:00,600
they were closed while he was
suffocating?

354
00:21:02,060 --> 00:21:03,060
Mr. Visser?

355
00:21:06,040 --> 00:21:08,000
Why is there any doubt?

356
00:21:13,100 --> 00:21:14,500
Because I heard him speak.

357
00:21:14,880 --> 00:21:18,360
Your Honor, may I have a moment to
confer with my client? No, Miss Goss,

358
00:21:18,360 --> 00:21:21,400
not. Proceed, Mr. Mullaney. What did you
hear Mr.

359
00:21:21,660 --> 00:21:22,660
Ulmer say, sir?

360
00:21:26,320 --> 00:21:28,140
I heard him speak his wife's name.

361
00:21:29,200 --> 00:21:30,620
I heard him say Susan.

362
00:21:30,920 --> 00:21:34,180
Did you think to take the sleeping bag
off his face at that point?

363
00:21:34,420 --> 00:21:35,420
Yes, I did.

364
00:21:36,900 --> 00:21:37,940
I did, Sam.

365
00:21:38,220 --> 00:21:39,760
I begged you to stop.

366
00:21:41,160 --> 00:21:45,840
I could not stop it from happening.

367
00:21:50,920 --> 00:21:52,120
But I am sorry.

368
00:21:55,600 --> 00:22:00,440
I don't see why we have to fight this
fight. I really don't. Your father wants

369
00:22:00,440 --> 00:22:03,180
to exercise certain managerial
prerogatives, Alan.

370
00:22:03,560 --> 00:22:05,860
He's not taking an unreasonable
position.

371
00:22:06,060 --> 00:22:10,340
Every indication is that this is a bad
time to get into the software business.

372
00:22:10,720 --> 00:22:14,420
The big boys are hanging back waiting to
see how the market shakes out. They'll

373
00:22:14,420 --> 00:22:18,140
make a move and do the same thing as
software that Blockbuster did to video.

374
00:22:18,380 --> 00:22:21,000
Hey, youngster, I took a single store.

375
00:22:21,610 --> 00:22:26,510
And I built it up into a corporation
that grossed $130 million last year. So

376
00:22:26,510 --> 00:22:29,730
please, don't give me any lessons on how
to run a business. Dad, I am not trying

377
00:22:29,730 --> 00:22:32,390
to get you... Gentlemen, for the
purposes of dealing with the board of

378
00:22:32,390 --> 00:22:35,390
directors, let's remember that you're
both on the same side of this issue.

379
00:22:35,610 --> 00:22:39,170
Excuse me, Leland. I need a signature on
these. Ah, yes, I'll take it.

380
00:22:43,990 --> 00:22:48,730
How was lunch yesterday?

381
00:22:49,810 --> 00:22:53,030
Fine. He moves fast, my father, doesn't
he?

382
00:22:54,130 --> 00:22:55,770
What does that mean, he moves fast?

383
00:22:55,970 --> 00:22:56,970
Just what I said, Dad.

384
00:22:57,070 --> 00:23:00,870
You see something you want, you waste no
time going after it. You make your

385
00:23:00,870 --> 00:23:02,390
move, as you're so fond of saying.

386
00:23:02,890 --> 00:23:05,410
Did he offer you a job yet? That's none
of your business.

387
00:23:05,670 --> 00:23:06,670
We had lunch.

388
00:23:07,570 --> 00:23:09,250
Denise, would you excuse us?

389
00:23:11,750 --> 00:23:12,750
Okay.

390
00:23:16,150 --> 00:23:17,490
Here's what I think I'm going to do.

391
00:23:18,930 --> 00:23:20,490
I'm going to do what you do. Meaning
what?

392
00:23:20,710 --> 00:23:22,510
Meaning I'm voting with the board of
directors.

393
00:23:25,390 --> 00:23:26,329
You're doing what?

394
00:23:26,330 --> 00:23:29,930
I'm voting with the board of directors.
Now, Alan, slow down a moment. I'm just

395
00:23:29,930 --> 00:23:30,930
doing what he does.

396
00:23:30,950 --> 00:23:34,150
I'm making a move. You're stabbing me in
the back. That's what you're doing. You

397
00:23:34,150 --> 00:23:37,490
side with the board of directors, your
father's out on his ear. And he's out on

398
00:23:37,490 --> 00:23:40,210
his ear. You want to be the boss. Is
that it, Alan? I want to protect my

399
00:23:40,210 --> 00:23:42,650
interests. No, you want to be the boss.

400
00:23:42,870 --> 00:23:44,570
All right, I want to be the boss.

401
00:23:45,430 --> 00:23:47,050
I'm 38 years old, Dad.

402
00:23:47,560 --> 00:23:51,700
I want to stop being told all the things
I don't know. I want to be listened to.

403
00:23:51,820 --> 00:23:53,560
I want to be respected.

404
00:23:54,140 --> 00:23:56,380
I want to start making decisions the way
you do.

405
00:23:56,620 --> 00:24:00,460
Fast and ruthless and without any regard
for what anybody else thinks. Alan. And

406
00:24:00,460 --> 00:24:03,740
I'm going to start by kicking your ass
out of this company.

407
00:24:09,640 --> 00:24:11,400
You went out with Jack Barbera.

408
00:24:11,640 --> 00:24:12,760
I had lunch with him.

409
00:24:13,380 --> 00:24:14,660
Was it a business lunch?

410
00:24:15,060 --> 00:24:19,060
No. Did you think there was any reason
for this lunch other than his romantic

411
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
interest in you?

412
00:24:20,740 --> 00:24:23,840
Leland, he asked me to go to lunch and I
went. I didn't think it was going to be

413
00:24:23,840 --> 00:24:27,720
such a big deal. Well, let me tell you
just how big a deal it apparently was.

414
00:24:28,560 --> 00:24:32,160
Alan Barbera has announced his intention
to switch his allegiance from his

415
00:24:32,160 --> 00:24:33,300
father to the board of directors.

416
00:24:33,600 --> 00:24:37,180
That will result in his father being
ousted from the company he built.

417
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
And this is my fault.

418
00:24:38,620 --> 00:24:41,060
It could be said that you had something
to do with it.

419
00:24:41,360 --> 00:24:44,600
Excuse me, but I refuse to accept that.
You don't believe that you could have

420
00:24:44,600 --> 00:24:47,280
exercised just slightly better judgment
in this matter?

421
00:24:48,020 --> 00:24:51,480
Well, nobody told me that there was a
rule against secretaries dating clients.

422
00:24:51,880 --> 00:24:52,880
I'm telling you.

423
00:24:53,140 --> 00:24:54,700
So you're firing me?

424
00:24:55,240 --> 00:24:57,660
What I'm doing now is putting you on
notice.

425
00:24:58,460 --> 00:25:01,260
When I fire you, you'll know it.

426
00:25:03,720 --> 00:25:07,280
Scottish grading system for snow and ice
climbs goes from grade one to grade

427
00:25:07,280 --> 00:25:12,340
six. Grade two is characterized by
rudimentary technical climbing over

428
00:25:12,340 --> 00:25:14,560
distances. Unfortunately, that changed.

429
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
How did it change?

430
00:25:16,060 --> 00:25:17,780
Well, the first thing that happened was
it got warmer.

431
00:25:19,280 --> 00:25:23,680
What had been good, hard, blue -green
ice, which was perfect for climbing,

432
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
turned soft.

433
00:25:25,600 --> 00:25:28,040
Climbing became more difficult.

434
00:25:28,620 --> 00:25:29,920
resulting in Mr. Allner's fall.

435
00:25:30,180 --> 00:25:34,120
What, if anything, did you do in an
attempt to get Mr. Allner off that

436
00:25:34,360 --> 00:25:38,440
First thing we did was get him to a
flat, protected area, get him covered

437
00:25:40,540 --> 00:25:46,160
I tried several times to go for help,
but each time I was turned back by

438
00:25:46,160 --> 00:25:47,440
avalanches or storms.

439
00:25:47,680 --> 00:25:51,720
Who decided to take Vaughn Allner's
life, Mr. Barkwell? I'll take

440
00:25:51,720 --> 00:25:55,960
for it. You tell us why you felt it had
come to that. Mr. Allner had been in a

441
00:25:55,960 --> 00:25:57,220
coma for five days.

442
00:25:57,760 --> 00:26:00,460
His pulse was barely discernible.

443
00:26:01,400 --> 00:26:03,360
His body temperature was extremely low.

444
00:26:04,420 --> 00:26:06,420
I felt there was no chance to get him
out alive.

445
00:26:06,660 --> 00:26:09,320
Well, in that case, why not just leave
him and get out yourselves?

446
00:26:09,720 --> 00:26:11,960
It had been more than two weeks since
we'd eaten anything.

447
00:26:12,180 --> 00:26:14,400
We were suffering from frostbite,
hypothermia.

448
00:26:14,800 --> 00:26:19,460
I felt as though if we didn't ingest
some form of calories, the temperature

449
00:26:19,460 --> 00:26:22,520
our internal organs would be such that
we'd freeze to death.

450
00:26:24,360 --> 00:26:25,960
In order to have the strength...

451
00:26:26,460 --> 00:26:30,460
To get off that mountain, we had to eat.
Do you regret what you did?

452
00:26:31,880 --> 00:26:34,380
I regret the circumstances made it
necessary.

453
00:26:35,080 --> 00:26:36,080
Thank you.

454
00:26:36,140 --> 00:26:37,220
I have nothing further.

455
00:26:42,100 --> 00:26:47,680
Were you aware, Mr. Barkwell, that
search and rescue operations were

456
00:26:47,680 --> 00:26:49,180
the time you took this man's life?

457
00:26:49,460 --> 00:26:54,960
No, I was not. Most search and rescue
operations are scaled back after about

458
00:26:54,960 --> 00:26:59,160
days. Also, given the weather, I was not
optimistic that the searchers would

459
00:26:59,160 --> 00:27:00,440
find us even if they were still looking.

460
00:27:00,660 --> 00:27:05,420
Are you aware of the fact that people
have survived without food for as long

461
00:27:05,420 --> 00:27:06,420
five weeks?

462
00:27:06,500 --> 00:27:07,920
I wasn't out to set any records.

463
00:27:09,820 --> 00:27:10,920
I'd reached my limit.

464
00:27:11,460 --> 00:27:12,840
Richard Visser had reached his.

465
00:27:13,140 --> 00:27:16,480
I made the decision I felt was necessary
in order to survive.

466
00:27:16,820 --> 00:27:20,080
Did you hear Vaughn Allmer speak his
wife's name, sir?

467
00:27:20,560 --> 00:27:24,960
Yes. So, you were aware that he was, in
fact, coming out of the coma.

468
00:27:25,480 --> 00:27:27,920
I was aware that he had spoken.

469
00:27:28,240 --> 00:27:33,620
And having heard him, you opted to go
right on doing what you were doing?

470
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
Yes.

471
00:27:35,800 --> 00:27:40,040
In other words, once you had decided to
sacrifice this man, nothing was going to

472
00:27:40,040 --> 00:27:42,440
stop you. Your Honor, I object to
prosecutors badgering this man.

473
00:27:42,660 --> 00:27:45,900
Objection sustained. Mr. Mullaney, you
will cease badgering the witness.

474
00:27:46,180 --> 00:27:49,680
I understand the legal position that you
are taking, Mr.

475
00:27:49,980 --> 00:27:55,170
Barkwell. What I'm wondering is whether
or not it doesn't seem even to you that

476
00:27:55,170 --> 00:28:00,350
maybe it wasn't necessary to kill this
man, hack off his leg, and cannibalize

477
00:28:00,350 --> 00:28:03,390
him. We were dying. All three of us were
dying.

478
00:28:03,830 --> 00:28:09,330
Von Allner was closer than Richard
Visser or myself, but we weren't far

479
00:28:09,530 --> 00:28:16,330
I didn't enjoy what I did. I didn't
derive some ghoulish pleasure from

480
00:28:16,330 --> 00:28:17,269
human flesh.

481
00:28:17,270 --> 00:28:18,530
It was a gruesome...

482
00:28:19,960 --> 00:28:25,720
sickening ordeal. But had we not done
it, there is absolutely no doubt in my

483
00:28:25,720 --> 00:28:27,620
mind but that we would have died.

484
00:28:27,900 --> 00:28:33,620
I am sorry that it happened the way it
happened, but I don't apologize for

485
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
surviving.

486
00:28:35,580 --> 00:28:36,820
No further questions.

487
00:28:42,860 --> 00:28:44,380
Thanks for coming.

488
00:28:44,660 --> 00:28:45,659
Not at all.

489
00:28:45,660 --> 00:28:47,560
I wanted to talk to you about what
happened.

490
00:28:48,679 --> 00:28:49,679
Okay.

491
00:28:50,140 --> 00:28:51,980
What did Leland and my father tell you
to say?

492
00:28:52,220 --> 00:28:55,140
They didn't tell me to say anything, and
they don't even know that I'm here.

493
00:28:56,340 --> 00:28:58,240
Leland blames everything on you, though,
doesn't he?

494
00:28:58,460 --> 00:28:59,860
Yeah, he holds me partially responsible.

495
00:29:00,560 --> 00:29:03,060
Well, I'm sure you can get another job
if need be.

496
00:29:05,000 --> 00:29:06,420
Did I do something wrong?

497
00:29:10,220 --> 00:29:11,220
No.

498
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
I'm sorry.

499
00:29:13,480 --> 00:29:16,400
And I'm sorry you got dragged into this.

500
00:29:17,480 --> 00:29:18,580
Here you go. Thank you.

501
00:29:22,200 --> 00:29:23,960
You know, you don't have to murder your
father.

502
00:29:25,540 --> 00:29:26,940
I'm not sure you're right about that.

503
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
You're not?

504
00:29:30,680 --> 00:29:34,320
Look, I'm finished being a professional
son, Denise.

505
00:29:35,200 --> 00:29:37,220
I don't want to pad around after him
anymore.

506
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
Well, then don't.

507
00:29:39,200 --> 00:29:41,240
Don't work for him. Don't work for the
company.

508
00:29:41,720 --> 00:29:42,860
Start your own company.

509
00:29:44,570 --> 00:29:48,370
You're a smart boy, Alan. I mean, I'm
sure there's a lot of things you could

510
00:29:48,370 --> 00:29:49,370
on your own.

511
00:29:49,730 --> 00:29:52,530
I couldn't get you to go out with me,
though.

512
00:29:53,590 --> 00:29:56,990
Well, I'm sure there's a lot of other
things, you know, that you could do on

513
00:29:56,990 --> 00:29:57,990
your own.

514
00:30:03,630 --> 00:30:06,670
You're getting a major league shafting
here, Carl, I have to tell you that.

515
00:30:06,930 --> 00:30:07,930
I don't care.

516
00:30:08,440 --> 00:30:11,560
You don't care now because you're
despondent. You're going to care a year

517
00:30:11,560 --> 00:30:14,860
now when you're in the supermarket
buying dented cans of tuna fish.

518
00:30:15,140 --> 00:30:18,660
I can't subject myself to any more
humiliation, Arnie. It's too painful.

519
00:30:19,140 --> 00:30:21,600
It was bad enough when it was just her
and Ivan.

520
00:30:21,800 --> 00:30:26,180
Now to be faced with the fact that there
have been repeated infidelities... Why

521
00:30:26,180 --> 00:30:28,800
is that an occasion to give her
everything that she's asking for?

522
00:30:29,080 --> 00:30:33,800
Because I don't want to go through a
long, drawn -out divorce.

523
00:30:34,140 --> 00:30:37,400
You know, if this does go to court,
we're going to beat them cold.

524
00:30:37,790 --> 00:30:38,689
Doesn't matter.

525
00:30:38,690 --> 00:30:40,890
A little vengeance goes a long way,
Carl.

526
00:30:41,490 --> 00:30:45,550
I'm sure vengeance is one in a range of
approaches to this self -same set of

527
00:30:45,550 --> 00:30:48,470
circumstances. I just don't know if it's
appropriate in my case.

528
00:30:48,730 --> 00:30:52,150
Why isn't it? Because I brought her
infidelities on myself.

529
00:30:57,190 --> 00:30:58,190
You're right.

530
00:30:59,150 --> 00:31:03,670
Well, not that I don't feel aggrieved. I
understand. I'll, uh...

531
00:31:05,230 --> 00:31:09,290
I'll finish up the paperwork on it, you
go back to your office, and I'll call

532
00:31:09,290 --> 00:31:10,830
you when it's ready for signature.

533
00:31:11,670 --> 00:31:15,290
Well, I appreciate the effort you've
been making.

534
00:31:15,590 --> 00:31:16,590
Right.

535
00:31:16,830 --> 00:31:18,310
I know you don't agree with me.

536
00:31:18,570 --> 00:31:19,570
Doesn't matter.

537
00:31:19,790 --> 00:31:20,790
You're the boss.

538
00:31:21,490 --> 00:31:25,510
I do not in any way, shape, or form feel
like the boss.

539
00:31:25,830 --> 00:31:29,210
I'm in too much pain to sit across a
table from this woman.

540
00:31:29,510 --> 00:31:30,650
Carl, do me a favor.

541
00:31:31,459 --> 00:31:34,860
Don't ask me to feel sorry for you,
because in my opinion, you should be

542
00:31:34,860 --> 00:31:38,720
sit across the table from this woman.
You say it's too painful. Well,

543
00:31:38,720 --> 00:31:42,480
the world is a painful place, but you
still have to take care of business.

544
00:31:42,740 --> 00:31:44,740
I don't live in the world the way you
do, Arnie.

545
00:31:45,040 --> 00:31:46,260
I live in my mind.

546
00:31:47,480 --> 00:31:48,840
I don't build anything.

547
00:31:49,340 --> 00:31:50,560
I don't sell anything.

548
00:31:51,440 --> 00:31:53,920
I don't talk to people outside my field.

549
00:31:54,640 --> 00:31:57,300
I don't talk to very many people inside
my field.

550
00:31:58,600 --> 00:32:03,420
For the past eight years, the one link
I've had to the world outside my mind

551
00:32:03,420 --> 00:32:07,520
been Andrea. There are a lot of other
women in the world, Carl. The only woman

552
00:32:07,520 --> 00:32:10,680
I've ever been with is Andrea Rossoff.

553
00:32:11,980 --> 00:32:12,980
What do you mean?

554
00:32:14,380 --> 00:32:18,120
She's the only woman I've ever had
sexual intercourse with or seen

555
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
naked.

556
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
Oh.

557
00:32:23,760 --> 00:32:26,500
Put on your coat, Carl. I'm going to
make a phone call.

558
00:32:28,030 --> 00:32:31,410
And you and I are going to head over to
the monkey bar. Wait a minute.

559
00:32:32,050 --> 00:32:33,210
Who are you going to call?

560
00:32:34,170 --> 00:32:35,350
What is the monkey bar?

561
00:32:35,650 --> 00:32:37,070
Monkey bar is a restaurant.

562
00:32:37,890 --> 00:32:39,510
I'm going to call a young woman I know.

563
00:32:40,290 --> 00:32:41,810
I don't want a prostitute, Arnie.

564
00:32:42,090 --> 00:32:43,290
She's not a prostitute.

565
00:32:45,070 --> 00:32:46,190
She's a friend of mine.

566
00:32:48,470 --> 00:32:50,870
So tell me, what is this gold box
conjecture?

567
00:32:51,190 --> 00:32:52,710
What's gold box conjecture?

568
00:32:53,010 --> 00:32:54,010
Well, are you ready to order?

569
00:32:54,390 --> 00:32:55,390
Okay, um...

570
00:32:55,720 --> 00:33:00,520
It's an open problem in mathematics,
which remains open to this day. Simply

571
00:33:00,520 --> 00:33:04,700
stated, every even number can be
expressed as the sum of two primes.

572
00:33:04,900 --> 00:33:06,900
Carl is something of an authority on the
subject.

573
00:33:07,160 --> 00:33:12,680
It was first proposed in 1742 in a
letter by Christian Goldbach to the

574
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
Leonard Euler.

575
00:33:13,720 --> 00:33:16,060
It has remained open ever since.

576
00:33:16,660 --> 00:33:17,740
This is math.

577
00:33:18,500 --> 00:33:19,500
This is math.

578
00:33:20,360 --> 00:33:21,760
This is number theory.

579
00:33:22,120 --> 00:33:23,120
Holly.

580
00:33:23,340 --> 00:33:27,280
This is an actual genius, not just one
of those guys who thinks of himself that

581
00:33:27,280 --> 00:33:29,400
way. His IQ is 190.

582
00:33:30,600 --> 00:33:37,360
My God. I must say that I don't find the
IQ so -called to be a

583
00:33:37,360 --> 00:33:41,600
particularly reliable indicator of most
higher -order thinking. It's an

584
00:33:41,600 --> 00:33:44,980
interesting diversion, but in practical
terms, it's meaningless.

585
00:33:45,340 --> 00:33:47,740
January 5th, 1965, what day of the week?

586
00:33:47,960 --> 00:33:49,000
These are parlor tricks.

587
00:33:49,200 --> 00:33:50,800
January 5th, 1965.

588
00:33:51,740 --> 00:33:52,740
Tuesday.

589
00:33:53,880 --> 00:33:57,060
November 17th, 1931.

590
00:33:58,020 --> 00:33:59,380
It's silly. It's meaningless.

591
00:34:00,900 --> 00:34:01,900
Also Tuesday.

592
00:34:02,180 --> 00:34:03,180
Oh, wow.

593
00:34:03,400 --> 00:34:05,120
April 24th, 1966.

594
00:34:06,260 --> 00:34:09,080
Sunday. It was a Sunday. That was the
day I was born.

595
00:34:09,420 --> 00:34:10,420
You were born in 1966?

596
00:34:10,960 --> 00:34:14,400
Yes. Wow. That happens to be a fairly
interesting number.

597
00:34:14,620 --> 00:34:21,239
Why? 1 ,966 can be expressed as the sum
of 953 plus...

598
00:34:21,719 --> 00:34:22,880
One thousand and thirteen.

599
00:34:23,179 --> 00:34:25,440
Both of those numbers happen to be
prime.

600
00:34:26,960 --> 00:34:28,420
Which means what?

601
00:34:28,679 --> 00:34:31,540
Not evenly divisible by any other
number.

602
00:34:32,739 --> 00:34:36,540
That sounds simple, doesn't it? I'll try
to determine whether an odd seven

603
00:34:36,540 --> 00:34:38,719
-digit number not ending in five is
prime.

604
00:34:39,600 --> 00:34:42,900
You'll soon find that has to be rather
arduous. What did I tell you?

605
00:34:43,139 --> 00:34:44,880
So I guess Arnie told you.

606
00:34:46,000 --> 00:34:48,360
I got a thing for a really smart guy.

607
00:34:58,890 --> 00:35:03,030
When Sam Barkwell and Richard Visser
took the life of Vaughn Allner, they had

608
00:35:03,030 --> 00:35:04,250
malice in their hearts.

609
00:35:05,330 --> 00:35:09,270
They committed this horrible act because
they felt they had no choice.

610
00:35:10,650 --> 00:35:17,550
By all accounts, Vaughn Allner was
gravely ill. There was no reason to

611
00:35:17,550 --> 00:35:18,830
his life could have been saved.

612
00:35:19,950 --> 00:35:23,590
Barkwell and Visser had no expectation
of being rescued.

613
00:35:24,270 --> 00:35:26,530
They were also starving to death.

614
00:35:26,790 --> 00:35:28,150
Their choices were.

615
00:35:28,770 --> 00:35:33,150
starve where they were, leave Von Ulner
to die and try to make it back to

616
00:35:33,150 --> 00:35:37,590
civilization while they were starving,
or do what they did.

617
00:35:38,690 --> 00:35:42,750
Had they done anything other than what
they did, they too would have died.

618
00:35:43,270 --> 00:35:48,030
Let us not attempt to superimpose a code
of conduct that in a snowstorm of 13

619
00:35:48,030 --> 00:35:51,390
,000 feet would have resulted in three
men dying instead of one.

620
00:35:54,550 --> 00:35:56,470
Don't punish Samuel Barkwell.

621
00:35:57,670 --> 00:36:00,190
For saving the lives he was capable of
saving.

622
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Thank you.

623
00:36:06,610 --> 00:36:09,970
Richard Visser is not a great mountain
climber.

624
00:36:10,950 --> 00:36:12,710
I think he'd be the first to admit that.

625
00:36:14,610 --> 00:36:21,550
He found himself under circumstances so
extraordinary, I don't think

626
00:36:21,550 --> 00:36:23,570
any of us can imagine the horror.

627
00:36:25,450 --> 00:36:30,350
I don't think there is any question that
Richard Visser was indeed horrified at

628
00:36:30,350 --> 00:36:32,550
the prospect of taking another man's
life.

629
00:36:32,770 --> 00:36:38,450
The fact is that when it came time to do
it, he couldn't.

630
00:36:39,810 --> 00:36:41,270
Did he go along with it?

631
00:36:41,610 --> 00:36:43,070
Yes, he went along.

632
00:36:43,470 --> 00:36:46,050
Ask yourselves what choice he had.

633
00:36:46,470 --> 00:36:49,490
Samuel Barkwell was in charge of this
undertaking.

634
00:36:49,690 --> 00:36:53,930
He was in charge at the beginning, and
he certainly was in charge at the end.

635
00:36:54,540 --> 00:36:59,920
Whether or not you see fit to punish
Samuel Barkwell, there is no

636
00:36:59,920 --> 00:37:03,840
of any kind in punishing Richard Visser.

637
00:37:04,980 --> 00:37:05,980
Thank you.

638
00:37:12,680 --> 00:37:17,800
Samuel Barkwell says he had a good
reason for killing, so he's not guilty.

639
00:37:18,780 --> 00:37:23,580
Richard Visser says he backed out at the
last minute, so he's not guilty either.

640
00:37:24,710 --> 00:37:31,190
Under the law, anyone who plans or
participates in the deliberate killing

641
00:37:31,190 --> 00:37:35,090
another human being is, by definition,
guilty.

642
00:37:35,390 --> 00:37:41,830
And that law applies here in this
building, on the streets of Los Angeles,

643
00:37:41,830 --> 00:37:44,930
in the snow cave at 13 ,000 feet.

644
00:37:45,350 --> 00:37:50,370
The most basic tenets of civilization
extend even there.

645
00:37:51,690 --> 00:37:56,730
There was, despite what Mr. Levinson has
claimed, a real chance that all three

646
00:37:56,730 --> 00:37:58,110
of these men would have been rescued.

647
00:37:58,330 --> 00:38:02,150
Had one of them gone for help, the other
two might well be alive when help

648
00:38:02,150 --> 00:38:04,110
arrived. Can I guarantee it?

649
00:38:04,390 --> 00:38:10,790
No, I can't. What I can guarantee is
that Samuel Barkwell and Richard Visser

650
00:38:10,790 --> 00:38:15,930
had neither the legal nor the moral
right to kill a helpless human being out

651
00:38:15,930 --> 00:38:17,590
the belief that it would keep them
alive.

652
00:38:20,040 --> 00:38:25,160
The law as defined by Samuel Barkwell
does not obtain in this courtroom.

653
00:38:25,460 --> 00:38:29,700
What he and his co -defendant did was to
commit manslaughter.

654
00:38:30,000 --> 00:38:33,880
I ask that they be convicted and
punished.

655
00:38:44,400 --> 00:38:46,320
Hey, Jack, thanks for coming in.

656
00:38:51,020 --> 00:38:52,420
Talk fast. I have a busy day.

657
00:38:53,680 --> 00:38:57,600
You know, yesterday was the first time
in my life I felt like you were really

658
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
listening to me.

659
00:38:58,680 --> 00:39:01,740
You've got a tough life, kid. What could
I tell you? You think it's easy being

660
00:39:01,740 --> 00:39:02,740
your kid?

661
00:39:02,860 --> 00:39:05,220
Probably had its pluses and minuses,
just like everything else.

662
00:39:06,180 --> 00:39:07,800
I think that's probably true.

663
00:39:08,540 --> 00:39:10,460
What is it that you want to say, Alan?

664
00:39:11,060 --> 00:39:14,440
Just that I'm not going to do what I
said I was going to do yesterday.

665
00:39:14,760 --> 00:39:18,120
For the duration of this fight, I'm
going to stand with you, Dad.

666
00:39:20,400 --> 00:39:22,540
Why the change of heart?

667
00:39:24,060 --> 00:39:28,260
Denise called me. We got together. She
had a few things to say on the subject.

668
00:39:30,700 --> 00:39:37,620
I spent a sleepless night. I decided
that whatever else I want, I don't want

669
00:39:37,620 --> 00:39:38,620
turn against you.

670
00:39:39,760 --> 00:39:45,800
So, uh, we're still in business. No,
we're not still in business.

671
00:39:46,920 --> 00:39:49,840
I'm going to wrap up my responsibilities
for your company.

672
00:39:50,270 --> 00:39:52,070
Then I'm going to move on. What do you
mean, move on?

673
00:39:52,510 --> 00:39:53,510
I've got some ideas.

674
00:39:54,550 --> 00:39:56,970
I'm going to start a business of my own.
We'll do it together.

675
00:39:57,610 --> 00:39:59,130
I don't want to do it together.

676
00:40:00,090 --> 00:40:01,270
I want to do it myself.

677
00:40:02,030 --> 00:40:04,310
So I'll just be an investor, a silent
partner.

678
00:40:04,530 --> 00:40:05,530
Maybe next time.

679
00:40:05,630 --> 00:40:09,110
Oh, that makes no sense. The first one's
the one you need me for. Who are you

680
00:40:09,110 --> 00:40:11,490
going to go to, investment bankers, Wall
Street? They'll eat you alive.

681
00:40:11,750 --> 00:40:12,830
Jack. What?

682
00:40:13,130 --> 00:40:14,370
Listen to what he's telling you.

683
00:40:20,430 --> 00:40:21,430
All right, kid.

684
00:40:22,970 --> 00:40:23,970
Whatever you say.

685
00:40:32,390 --> 00:40:33,630
New Arnie? Where is he?

686
00:40:34,410 --> 00:40:35,410
I don't know, Seth.

687
00:40:36,010 --> 00:40:40,010
He should be here. I know he should be
here. If you have two nine -sided dice,

688
00:40:40,130 --> 00:40:41,870
what are the odds of drawing 16 or more?

689
00:40:42,910 --> 00:40:44,030
13 .5.

690
00:40:44,450 --> 00:40:47,590
Carl, that was supposed to be
challenging for my attorney.

691
00:40:49,520 --> 00:40:50,640
Take a look at that, baby.

692
00:40:58,000 --> 00:41:01,520
This is an indirect proof for Goldbach's
conjecture. That's right.

693
00:41:01,820 --> 00:41:04,560
No partition with exactly two primes
exists.

694
00:41:04,940 --> 00:41:07,120
There's a corollary to Wildenberg.

695
00:41:08,440 --> 00:41:10,260
There's no central involution.

696
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
That's incredible.

697
00:41:13,590 --> 00:41:16,030
If it's true. We should probably get
down to business.

698
00:41:16,250 --> 00:41:19,330
Okay. I assume you're ready to sign some
papers, huh?

699
00:41:19,670 --> 00:41:20,670
Actually, we're not.

700
00:41:21,650 --> 00:41:22,509
We're not?

701
00:41:22,510 --> 00:41:23,970
That's Carl. He's the boss.

702
00:41:24,190 --> 00:41:26,350
Yesterday, I wasn't prepared to go
through with the divorce.

703
00:41:26,670 --> 00:41:29,610
Today, that's no longer the case. You've
contradicted the fight -Suzuki

704
00:41:29,610 --> 00:41:30,730
-Thompson theorem. Do you know that?

705
00:41:30,970 --> 00:41:32,050
Ray -Duke -TO -ot.

706
00:41:32,530 --> 00:41:33,530
Absurdum.

707
00:41:33,890 --> 00:41:35,730
Quaderat demonstrandum. Set.

708
00:41:36,480 --> 00:41:39,460
We should schedule the rest of the
depositions, get ready to proceed to

709
00:41:39,460 --> 00:41:41,820
want you to take me through this, Carl.
Wait, look, look.

710
00:41:42,100 --> 00:41:46,980
Have we really gone down all of the
avenues that could lead us to a

711
00:41:46,980 --> 00:41:50,860
here? I want to be there when you polish
your proofs. Andrea, please, let's

712
00:41:50,860 --> 00:41:53,600
first deal with the business at hand,
shall we? Answer to your question, Seth.

713
00:41:53,740 --> 00:41:57,300
Unless your client is willing to drop
the demands for the apartment and agree

714
00:41:57,300 --> 00:42:00,000
one -third of the monthly support she's
asking for, we're going to trial.

715
00:42:00,660 --> 00:42:02,260
Andrea. Please, Carl.

716
00:42:02,480 --> 00:42:04,580
I'll take you through the proofs when
we're done with the divorce.

717
00:42:05,060 --> 00:42:06,060
Okay.

718
00:42:06,250 --> 00:42:09,930
freely conceding that this is impulsive,
erratic, and completely unstable.

719
00:42:11,190 --> 00:42:13,630
What do you say we stay married?

720
00:42:14,210 --> 00:42:15,350
I'd say no thanks.

721
00:42:15,630 --> 00:42:20,510
Carl, you knew about Ivan at the point
which you suggested reconciliation.

722
00:42:21,470 --> 00:42:25,370
I told you about multiple affairs. You
thought there were X units of adultery.

723
00:42:25,410 --> 00:42:27,190
It turned out there were Y units of
adultery.

724
00:42:27,550 --> 00:42:28,630
Fundamentally, there's no difference.

725
00:42:28,930 --> 00:42:29,930
You're right, Andrea.

726
00:42:29,990 --> 00:42:32,190
Then why are you unwilling to reconcile
now?

727
00:42:32,550 --> 00:42:33,550
Why are you willing to?

728
00:42:34,120 --> 00:42:36,040
I've never seen you in this light.

729
00:42:36,340 --> 00:42:39,040
In other words, now I can do you some
good. No.

730
00:42:39,260 --> 00:42:42,960
There's going to be hoopla and frenzy,
and you want to be part of the hoopla

731
00:42:42,960 --> 00:42:46,320
frenzy. I've never seen you more
brilliant than you are right now, Carl.

732
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
Don't turn me away.

733
00:42:48,760 --> 00:42:49,760
Sorry, Andrea.

734
00:42:50,120 --> 00:42:51,700
Why are you doing this to me?

735
00:42:52,520 --> 00:42:53,520
Excuse me.

736
00:42:53,960 --> 00:42:55,160
Arnie, do you validate?

737
00:42:55,460 --> 00:42:58,160
Sure, Holly. The receptionist will take
care of it for you.

738
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
We're ready to go.

739
00:43:02,610 --> 00:43:03,610
Great.

740
00:43:04,930 --> 00:43:05,930
Carl!

741
00:43:06,790 --> 00:43:07,790
My all.

742
00:43:22,330 --> 00:43:24,590
Has the jury reached a verdict?

743
00:43:24,830 --> 00:43:26,910
We have, Your Honor. What say you?

744
00:43:28,790 --> 00:43:31,450
In the matter of the people versus
Richard Visser.

745
00:43:31,870 --> 00:43:36,450
on the charge of voluntary manslaughter,
we, the jury, find the defendant not

746
00:43:36,450 --> 00:43:40,690
guilty. In the matter of Samuel
Barkwell, on the charge of voluntary

747
00:43:40,690 --> 00:43:43,430
manslaughter, we find the defendant
guilty.

748
00:43:44,510 --> 00:43:49,370
Mr. Barkwell may spend a brief moment
with counsel and thereafter be remanded

749
00:43:49,370 --> 00:43:50,370
into custody.

750
00:43:50,730 --> 00:43:52,490
Mr. Visser is free to go.

751
00:43:53,450 --> 00:43:56,070
The jury is discharged with the thanks
of the court.

752
00:44:04,709 --> 00:44:06,190
Sam, you need to know something.

753
00:44:08,090 --> 00:44:09,730
You need to know that I did a bad job.

754
00:44:09,990 --> 00:44:10,928
No, you didn't.

755
00:44:10,930 --> 00:44:12,950
Listen to me. I'm not saying this for
absolution.

756
00:44:13,170 --> 00:44:15,770
I'm saying this because you need to hire
another attorney to handle your appeal.

757
00:44:16,410 --> 00:44:18,810
One of the grounds you need to include
is my incompetent representation.

758
00:44:19,430 --> 00:44:20,430
You weren't incompetent.

759
00:44:20,990 --> 00:44:23,970
Allowing a joint trial was incompetent.
Eli, you're not going to get me to say

760
00:44:23,970 --> 00:44:24,970
it because I don't think it's true.

761
00:44:25,890 --> 00:44:28,110
Also, I don't want to hire another
lawyer.

762
00:44:28,650 --> 00:44:31,030
You handled the case. I want you to
handle the appeal.

763
00:44:32,460 --> 00:44:33,460
I'm sorry, Sam.

764
00:44:33,940 --> 00:44:34,980
Stepped in a hole, Eli.

765
00:44:36,120 --> 00:44:37,120
Happens.

766
00:44:42,760 --> 00:44:47,460
You, uh... You left before I had a
chance to say anything, Sam.

767
00:44:50,580 --> 00:44:53,540
I am desperately sorry for what
happened.

768
00:44:54,080 --> 00:44:58,540
I did not go into this thinking that I
would go free and you wouldn't. I...

769
00:44:58,540 --> 00:45:00,320
That's not...

770
00:45:00,650 --> 00:45:03,290
What I planned. That's not what I
wanted.

771
00:45:03,650 --> 00:45:10,090
I must say, though, in all fairness, I
don't feel equally responsible

772
00:45:10,090 --> 00:45:13,390
for what happened up there. I was
hysterical.

773
00:45:14,730 --> 00:45:16,190
I didn't know what I was doing.

774
00:45:20,830 --> 00:45:22,010
I'm sorry, Sam.

775
00:45:25,150 --> 00:45:26,450
You're not even going to talk to me?

776
00:45:26,710 --> 00:45:27,710
Why would...

777
00:45:28,190 --> 00:45:30,930
I told the truth up there. What I said
on the witness stand is what I

778
00:45:30,930 --> 00:45:33,810
remembered. And the fact that it hung
your code defendant out to dry, that was

779
00:45:33,810 --> 00:45:36,110
strictly inadvertent. All right, now,
what would you have me do?

780
00:45:37,610 --> 00:45:38,770
I would have had you be a man.

781
00:45:39,870 --> 00:45:42,010
I would have had you take responsibility
for your actions.

782
00:45:43,030 --> 00:45:44,610
But then cowards seldom do that.

783
00:45:44,890 --> 00:45:45,910
You think I'm a coward?

784
00:45:46,330 --> 00:45:47,330
Yes, I do.

785
00:45:48,090 --> 00:45:50,850
And much as I would be utterly terrified
at the prospect of going to prison

786
00:45:50,850 --> 00:45:53,090
right now, I'd rather be where Sam
Barkwell is than where you are.

787
00:45:53,790 --> 00:45:57,190
If his appeals are unsuccessful, he'll
do his time and he'll be done.

788
00:45:58,149 --> 00:46:00,310
I suspect you'll be a coward for the
rest of your life.

